"Для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его..." Мал 4:2.
Быть правеным - особенно и славно.
Считает другом праведного Бог.
Ведь Сам Сын Божий поступал по правде,
Пример являя людям и любовь.
И если носишь ты Христово Имя,
То должен сердцем правду прославлять
Всю и всегда - ведь правда неделима,
Не может умаляться и вилять!
У правды есть божественная сила.
Живущий в правде Истиной храним.
И дух его в единстве с Духом Сына
Спокоен, радостен, непобедим.
И корень праведника неподвижен.
Благословение в устах его.
Ничто не делает нас к Богу ближе,
Как только... только правда и любовь!
О, праведники! Божьим обещаньем
Обитель ждёт нас в Граде Золотом.
Грядёт Господь и наше с Ним сиянье
На правденых челах святым венцом!
"И они будут Моими, говорит Господь Саваоф, и буду миловать их, как милует человек сына своего, служащего ему. И тогда снова увидите различие между праведником и нечестивым, между служащим Богу и не служащим Ему. Мал 3:17, 18
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 4821 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
Поэзия : Твои Имена - Татьяна Шутюк Очень хочется знать Бога как можно ближе, лучше, так, как Он знает каждого из нас. Вот в поисках Его лица и родилось это стихотворение.